Marcia das Alpaka

Wie bei meinem Blog-Namen „Blackhatllama“ unschwer zu erraten ist, mag ich Lamas ­čÖé
Als ich im Internet ├╝ber die Anleitung f├╝r ein super niedliches Alpaka gesto├čen bin, konnte ich nat├╝rlich nicht widerstehen und musste mich daran versuchen. Die Anleitung ist frei verf├╝gbar aber leider nur auf Spanisch zu finden. Ich spreche kein Spanisch und hatte bisher auch noch nie eine Spanische Anleitung, trotzdem wollte ich es mit Hilfe von Google-Translator versuchen.

Bei den Beinen hatte ich etwas Probleme, weil hier sehr viel Freitext war und ich musste etwas improvisieren. Der Rest hat ganz gut geklappt ­čÖé

Abschlie├čend m├Âchte ich mit euch noch ein paar Begriff-├ťbersetzungen teilen f├╝r alle, die sich auch mal daran versuchen m├Âchten. Wenn ich etwas falsch ├╝bersetzt habe, lasst es mich wissen:

  • Anillo m├ígico = Fadenring
  • hilera (vuelta) = Reihe
  • punto cadeneta = Luftmasche
  • punto bajo = feste Masche
  • aumento = Zunahme
  • disminuci├│n = Abnahme
  • punto enano = Kettmasche